Traduzione -
Beccaby - 23-10-2013
Ciao a Tutti, purtroppo dopo un mese il termostato STC-1000 da Hong Kong non è ancora arrivato.
Così ho contatto il venditore, (non so bene cosa gli ho scritto ma hanno capito) che naturalmente mi ha risposto in inglese.
Ho provato ad inserirlo nel traduttore di google, ma siccome mi sembra di aver capito che me ne vogliono mandare un altro, vorrei sapere cosa c'è scritto non vorrei pagarne due e poi non ne arriva neanche uno!
Naturalmente il primo mess che gli mandato e quello sotto
Mi poytete dare una mano?
Grazie.
Gentile beccaby,
Dear buyer,
Noted. We suggest to send you a replacement unit shortly and the registered airmail number will be provided after posted.
If you will receive the 1st package finally in future, hope you can reject to collect the 2nd one so it will be returned back to us OR you pay us back for one more unit.
Please confirm your acceptance firstly?
And please confirm if we can send you the replacemeng unit according to your paypal’s shipping address:
Enrico Costa
Via IV Novembre 21/2
17043 Pallare
SV
Italy
Thanks & Best regards,
Anna
- globalconn
Clicca su Rispondi per rispondere tramite la sezione I miei messaggi, oppure rispondi direttamente dal tuo account email
Rispondi
Da: beccaby
A: globalconn
Oggetto: Oggetto: Non ho ancora ricevuto l'oggetto: beccaby ti ha inviato un messaggio relativo all'inserzione Termoregolatore Termostato Acquario STC-1000 Riscaldatore Refrigeratore Temp numero 400573974537
Data di invio: 22-ott-13 15:46:11 CEST
Gentile globalconn,
Hello after checking with the post office, there are no packages for me.
The exact address is
Enrico Costa
Via IV Novembre 21/2
17043 - Pallare
Savona
it is possible that it is still stuck in customs in Milan I think.
I await
regards Anna
- beccaby
Da: globalconn
A: beccaby
Oggetto: Oggetto: Non ho ancora ricevuto l'oggetto: beccaby ti ha inviato un messaggio relativo all'inserzione Termoregolatore Termostato Acquario STC-1000 Riscaldatore Refrigeratore Temp numero 400573974537
Data di invio: 22-ott-13 05:01:25 CEST
Gentile beccaby,
Dear buyer,
Sorry to hear that you did not receive your item.
We sent out your item on 24th September,2013 with ordinary airmail from Hong kong post.
Per our record, we shipped to your PAYPAL address as below:
Enrico Costa
Via IV Novembre 21/2
17043 Pallare
SV
Italy
Please confirm if your address is still valid?
If your address is correct, I suggest you to ask your local post office if they have attempted delivery to your address, or anything has been held up for you in the post office?
Please let us know again after checking with your local office. We will then proceed further from here.
We will resolve till your satisfaction.
Best Regards,
Anna
- globalconn
Da: beccaby
A: globalconn
Oggetto: Non ho ancora ricevuto l'oggetto: beccaby ti ha inviato un messaggio relativo all'inserzione Termoregolatore Termostato Acquario STC-1000 Riscaldatore Refrigeratore Temp numero 400573974537
Data di invio: 21-ott-13 18:18:08 CEST
Gentile globalconn,
Good morning, it's been over month but the goods is not arrived yet, what should I do?
Enrico Costa
- beccaby
RE: Traduzione -
enrico - 23-10-2013
Dicono che se confermi te ne mandano un secondo all'indirizzo che hai configurato su paypal, come il primo. Chiedono conferma anche dell'indirizzo.
Dicono che se dovessi ricevere anche il primo dovresti rifiutarlo e farlo rispedire al mittemte O pagargli l'unità in più se decidi di tenerla.
Dicono anche ti manderanno in email il numero di spedizione... ma non so a cosa serva, non credo spediscano con un corriere e che la spedizione sia tracciabile...
RE: Traduzione -
COMERO83 - 23-10-2013
Becca ma con tutti i rivenditori che ci sono in italia...fino ad Hong Kong ???
R: Traduzione -
Moe's - 23-10-2013
Il mio spefito il 27 settembre è fermo da un mese in dogana a Pechino..... Io però ho aperto contestazione su PayPal dopo 40 giorni e mi hanno rimborsato. Ora lo compro dalla Spagna
R: Traduzione -
McBurnFox - 23-10-2013
Ma scusate, fatevelo spedire dal regno unito che vi arriva in una settimana più o meno e non ci sono sbattimenti di dogane e conseguenti ritardi
RE: Traduzione -
enrico - 23-10-2013
Va molto a kewl. A me è arrivato in tre settimana da honk kong, passando indenne la dogana...
RE: Traduzione -
COMERO83 - 23-10-2013
http://www.eb..
RE: Traduzione -
Beccaby - 23-10-2013
(23-10-2013, 05:44 )COMERO83 Ha scritto: Becca ma con tutti i rivenditori che ci sono in italia...fino ad Hong Kong ???
Hai ragione è pensare che li odio sti gialli, ma nella fretta ho cercato quello che costava meno e (nescioooo!!) non ho guradato la provenienza mene sono accorto il giorno dopo quando l'ho ricontrollato l'ordine
Ma ormai lo avevo pagato
(23-10-2013, 06:01 )enrico Ha scritto: Va molto a kewl. A me è arrivato in tre settimana da honk kong, passando indenne la dogana...
Già.....
(23-10-2013, 06:16 )COMERO83 Ha scritto: http://www.eb..
Si erano tutti li quando lo ordinato li ho visti i venditori .... dopo però
RE: Traduzione -
Beccaby - 26-10-2013
Avrei bisogno di mandare una comunicazione a Hong Kong dopo aver consultato le poste centrali di Savona, chi mi da una mano a tradurre?
Grazie.
Ciao Anna, oggi sono stato dal centro provinciale delle poste italiane, e mi hanno detto che hanno bisogno del numero di accettazione della spedizione per rintracciare il pacco.
é possibile averlo?
Grazie.
Enrico